| Главная » Статьи » Культура » Новости киноиндустрии. |
21 цитата из фильма «Большой Лебовски»
Большой Лебовски, 1УОЛТЕР: Тебе попортили ковер? ДЮДЯ: Мне попортили ковер. УОЛТЕР: Вот именно. Тебе изгадили ковер! Большой Лебовски, 2ДЮДЯ: А это? БРАНДТ: О, это дети мистера Лебовски. ДЮДЯ: От разным матерей. Он явно не расист. БРАНДТ: Дети не в буквальном смысле. Маленькие стипендиаты Лебовски. Юные дарования, которые не имеют возможности получить высшее образование. Мистер Лебовски платит за их учебу в колледже. ДЮДЯ: Во, балдеж. Он не возьмет приемыша, а? БРАНДТ: Не учились в колледже? Большой Лебовски, 3ЛЕБОВСКИ: Вы работаете, мистер Лебовски? ДЮДЯ: Постойте, постойте… я… я не мистер Лебовски, вы — мистер Лебовски, а я — Дюдя. Большой Лебовски, 4БРАНДТ: Как прошла встреча с мистером Лебовски? ДЮДЯ: Нормально. Старик велел забрать любой ковер. Большой Лебовски, 5ДЮДЯ: А вы — Банни? БАННИ: Если хочешь, отсосу за штуку. БРАНДТ: Ха-ха-ха! Дивная женщина! Да, очаровательно взбалмошна. БАННИ: Брандту смотреть нельзя. Или пусть платит сотню. БРАНДТ: Ха-ха! И непосредственная. Большой Лебовски, 6УОЛТЕР: Здесь тебе не Вьетнам, а боулинг! Есть правила. Большой Лебовски, 7ДЮДЯ: Э, напрягаться не придется. Она небось просто похитила сама себя. УОЛТЕР: А? ДОННИ: Да, в каком смысле? ДЮДЯ: По-моему, так оно и есть. Смотри, юная вертихвостка вышла за старика ради монет, все равно ей денег не хватает, нет, заняла у всех в городе… УОЛТЕР: Вот подлая сучка! ДЮДЯ: Все сходится, правда? Как говорил Ленин, прежде смотрите кому выгодно и… как дальше?.. ну в общем и так ясно… ДОННИ: Я не въехал. УОЛТЕР: Вот подлая тварь! ДЮДЯ: Точно. ДОННИ: Я не въехал. Большой Лебовски, 8ДЮДЯ: Да-а-а. Отличный план. Это просто гениально. Уолтер, если я правильно понял, нам там и делать-то нечего. УОЛТЕР: Ты прав, Дюдя. Простота — залог успеха. Большой Лебовски, 9ДЮДЯ: И ковер у меня украли. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Ковер был в машине? ДЮДЯ: Нет, здесь. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Одновременная кража? (Звонит телефон) АВТООТВЕТЧИК: Это Дюдя, меня нет дома, оставьте свое хреново сообщение. ДЮДЯ: А часто находят угнанные тачки? ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Бывает. Но магнитолу, скорее, не найдем. ДЮДЯ: А есть шанс вернуть бизнес-кейс? АВТООТВЕТЧИК: Мистер Лебовски, позвоните когда вернетесь, и я пришлю за вами машину. Меня зовут Мод Лебовски. Я забрала у вас ковер. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Угу. Ну вот, с ковром разобрались. Большой Лебовски, 10МОД: В моем творчестве критики видят вагинальный мотив, что смущает многих мужчин, они стесняются самого слова — вагина. ДЮДЯ: Да, ну?! Большой Лебовски, 11ДЮДЯ: Насчет ковра я вам все объясню… МОД: Любите секс, мистер Лебовски? ДЮДЯ: Простите? МОД: Секс, плотская любовь, соитие. Увлекает? ДЮДЯ: Речь о моем ковре… МОД: Как насчет секса? ДЮДЯ: В смысле, соития? МОД: Я тоже люблю. Большой Лебовски, 12ДЮДЯ: Слушайте, у меня новая информация. В деле кое-что проясняется. Вы тут на меня бочку катите, в чем-то обвиняете… во всяких грехах… обозвали меня псом паршивым и так далее, а вам не приходило в голову, что эта вся куча дерьма… э-э-э… на поверку не так уж проста… как кажется. Понимаете? ЛЕБОВСКИ: Ты слышишь себя? О чем ты бормочешь, недоумок? ДЮДЯ: О… я скажу о чем бормочу. Поступила информация, парни, всплыло дерьмо пожирней, и что выходит, блин… кхе… она похитила себя. Точняк. Это ясно как день. Юная девушка, соска с запросами, вы меня простите за грубость, влезает в долги, в том числе порнографу… это ничего, бывает, нормально, ей нужны баксы. Понятно, они скажут, что не получили баксы, ведь ей охота побольше. Мотовка, тратит без удержу, потому я… О таком варианте не думали? Сэр? ЛЕБОВСКИ: Нет, мистер Лебовски, о таком мы не думали. Большой Лебовски, 13УОЛТЕР: Это не ее палец, Дюдя. ДЮДЯ: Чей это палец, Уолтер? УОЛТЕР: Откуда мне знать? Просто ничего не указывает на принадлежность… ДЮДЯ: Цвет лака для ногтей, Уолтер. УОЛТЕР: Брось, Дюдя. Будто трудно взять лак, покрасить палец с чужой ноги, а потом — чик… ДЮДЯ: Чужой палец? Где они взяли чужой палец? А? УОЛТЕР: Нужен палец? Могу достать. Уж поверь, есть способы! Тебе лучше не знать. Большой Лебовски, 14УОЛТЕР: Немецкие свиньи, траханые фашисты. ДОННИ: Это были нацисты? УОЛТЕР: Ясно же, Донни. Они грозили кастрацией. Будешь с этим спорить? ДОННИ: Нет. Ну, если… УОЛТЕР: Я не прав? ДЮДЯ: Нет, они нигилисты. Понял? Говорили, ничему не верят. УОЛТЕР: Нигилисты? Твою мать. Может, они и не идейные национал-социалисты, но методы те же. Большой Лебовски, 15ДЮДЯ: Йога? МОД: Повышает вероятность оплодотворения. ДЮДЯ: Что? Опло… до… МОД: А чем, по-твоему, мы с тобой занимались? Блудом? Большой Лебовски, 16ДЮДЯ (по телефону): Уолтер, если ты дома, сними чертову трубку. Скорей Уолтер. Ответь, срочное дело, ты мне нужен. УОЛТЕР: Дюдя, Дюдя. ДЮДЯ: Ну, слушай, Уолтер, я сейчас дома, заезжай за мной. УОЛТЕР: Я не могу садиться за руль. Шабат. ДЮДЯ: Что? УОЛТЕР: Шабат. ДЮДЯ: Что? УОЛТЕР: Шабат. Я не должен водить машину. ДЮДЯ: Слушай… УОЛТЕР: Даже трубку могу снять лишь в экстренном случае. ДЮДЯ: Случай как раз очень экстренный! УОЛТЕР: Я так и понял, поэтому ответил. Большой Лебовски, 17ДЮДЯ: Ты подумал, Банни в натуре похитили, решил, что это классный предлог свиснуть фондовскую деньгу. Нужен был какой-нибудь лох. Тут возник я. Ты… ты, змей, все просчитал. Думал — козел, неудачник, ничтожество, отребье, за которое никто не заступится! ЛЕБОВСКИ: А что, не так? ДЮДЯ: Ну, да. Большой Лебовски, 18ХЕСУС: Эй, как же твой день отдыха? Что ты к черту нес? Мне-то плевать. Хесусу до лампочки. Но меня не проведешь. Морочь голову оргкомитету. Хесус насквозь видит. Струсил и нашел отговорку. А мне смешно — ха-ха-ха. Я думал трахнуть тебя в задницу в субботу. Ничего. Значит, теперь оттрахаю в среду. Вау! Не опоздай на свидание, малыш. УОЛТЕР: Надломился. Большой Лебовски, 19УОЛТЕР: Есть пострадавшие, Дюдя. ДОННИ: А-а-а… М-м-м… ДЮДЯ: Господи, подстрелили. Мрази! УОЛТЕР: Тут другое. ДЮДЯ: Подстрелили! УОЛТЕР: Не было стрельбы. ДЮДЯ: А? УОЛТЕР: Это инфаркт. Вызывай скорую. Я бы сбегал. Но сам истекаю кровью. Еще отключусь. ДОННИ: М-м-м… УОЛТЕР: Отдыхай, друг. Санитары уже летят. Большой Лебовски, 20ФРЕНК: Полагаю, вы заберете прах? УОЛТЕР: Да. ФРЕНК: У вас кредитная карточка? УОЛТЕР: Да. М-м-м! Что это? ФРЕНК: Счет за урну. УОЛТЕР: Нам она ни к чему, мы развеем пепел. ФРЕНК: Да, я все понимаю, но таковы правила — прах передается в урне, иначе не бывает. УОРТЕР: Это же 140 долларов! ФРЕНК: Я подобрал самую скромную модель. ДЮДЯ: Это очень дорого. УОЛТЕР: 140 долларов?! ФРЕНК: Бывают и по 3 тысячи. УОЛТЕР: Надо же. ДЮДЯ: А можно взять урну на время? ФРЕНК: У нас похоронное бюро, не ателье праката. УОЛТЕР: Ну даете, мать вашу. Хоть мы скорбящие, мы не лохи! ФРЕНК: Сэр, не повышайте голоса. ДЮДЯ: Френк, можно нам переложить прах куда-нибудь еще? ФРЕНК: Эта урна по цене самая умеренная. УОЛТЕР: Черт возьми! Где тут супермаркет? Большой Лебовски, 21УОЛТЕР: Донни был спортсменом и славным парнем. Он был… Он был одним из нас. Любил свежий воздух и кегли. С доской для серфинга прошел всю Южную Калифорнию, от Редондо до Калабассос. Он ушел. Ушел как многие в его поколении, безвременно и нелепо. Так прими его, Господи, как принял уже многих молодых ребят у Кхе Сана, Лан Дока, Высоты 364. Те парни отдали жизни. Как и Донни… который любил кегли. Ну что, Теодор Дональд Кеработсос, согласно твоему невысказанному желанию предаем твои бренные останки в объятия Тихого Океана. Ты так его любил. Спи спокойно. (Вытряхивает пепел из банки на ветер. Пепел летит на Дюдю, опсыпает того с головы до ног.) УОЛТЕР: Дерьмо… О, Дюдь, извини. Чертов ветер. ДЮДЯ: Черт побери, Уолтер! Ты — придурок! УОЛТЕР: Ну, я виноват. ДЮДЯ: Ты все портишь! Превращаешь в балаган! УОЛТЕР: Ну, прости, я нечаянно. ДЮДЯ: Что?! Ну что ты там понес про Вьетнам?! УОЛТЕР: Дюдя, прости. ДЮДЯ: Опять свое. При чем здесь гребанный Вьетнам?! УОЛТЕР: Прости, Дюдя. ДЮДЯ: Ты вообще… что ты городишь?! УОЛТЕР: Э… ДЮДЯ: Твою мать! Чтоб тебя, Уолтер. УОЛТЕР: Замнем, Дюдя. Встряхнись, старина. По кеглям? Идем? Идем. Прим. 1. Главного героя в фильме «Большой Лебовски» Джефри Лебовски зовут «Dude» (фамильярное обращение к человеку, «лошадиный член»). В одном из переводов он — Дюдя, в другом — Чувак (по схожей этимологии; «чувак» по каким-то не совсем авторитетным предположениям значит «кастрированный баран (поросенок, верблюд — по разным источникам)», «чувак» вошел в русский язык через уголовное арго возможно из цыганского). Прим. 2. Коктейль, который постоянно пьет Дюдя (за фильм он выпивает 9 коктейлей), в одном из переводов называется «Белый Русский», в другом «Белорус» — 2 части водки, 1 часть кофейного ликера и 1 часть сливок (молока). Прим. 3. Прототип Уолтера — Джон Милиус, режиссёр и сценарист фильма «Конан-варвар». Прим. 4. Прототип Чувака — промоутер независимого кино Джефф Дауд (Jeff «The Dude» Dowd), который помогал братьям Коэн с их первым фильмом «Просто кровь» (1984). Джефф, как и Чувак в фильме, действительно был участником Сиэтлской семёрки. | |
| Просмотров: 871 | Комментарии: 8 | Рейтинг: 0.0/0 |
| Всего комментариев: 2 | |||
| |||















